Translation of "donne di" in English


How to use "donne di" in sentences:

In quei giorni vidi anche che alcuni Giudei si erano ammogliati con donne di Asdòd, di Ammòn e di Moab
In those days also saw I the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Infatti entrarono da lei, come si entra da una prostituta: così entrarono da Oolà e da Oolibà, donne di malaffare
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Gli Israeliti fecero prigioniere le donne di Madian e i loro fanciulli e depredarono tutto il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni loro bene
The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
Accidenti alle donne di oggi, non sanno far niente.
Goddamn women today, they can't handle nothin'.
Ci sono gli uomini di qua, le donne di là, e poi ci sono i soldati, ci danno tutti gli orari.
The game is: The men are over here, the women are over there Then there's the soldiers, they give us our schedule
Sai cosa mi hanno detto delle donne di Costa Rica?
You know what I hear about Costa Rican women?
Le donne di Londra avranno imparato a non respirare!
Women in London must've learned not to breathe!
Voi dite che sia pazzo, ma capisce più lui le donne di qualunque altro uomo in questa stanza.
Call him a madman, but he has more understanding of women than any man in this room.
Sono le donne di Roma, con la loro virtu' d'acciaio e casti principi morali che hanno conquistato il mondo.
It is the women of Rome with their steely virtue and chaste morals who have conquered the world.
Dopo scoprimmo che chiedeva a queste donne di leggere ad alta voce.
And then we found out she was making these women read aloud to her.
Sotto troverete le ultime registrazioni per l’indicatore: Madri adolescenti (% delle donne di età 15-19).
Below you will find the last recordings for the indicator: Teenage mothers (% of women ages 15-19).
Faceva sesso con più donne di me.
Yeah, she was getting more pussy than I was.
Il test è stato condotto su donne di età compresa tra 18-35, tutti vivono nel Regno Unito.
The test was conducted on women aged between 18-35, all residing in the UK.
Si ordina a tutte le giovani donne di rimanere in casa fino a quando non riceveranno la visita della Guardia Reale.
All young maidens are hereby commanded to remain in their home until visited by the Royal Guard.
Mi sa che entrambi amiamo scoparci le donne di colore, Mickey.
I guess we both like to fuck black chicks.
Capisci anche che il tuo rendimento lavorativo si riflette sugli uomini e le donne di questo Dipartimento?
Also understand that your job performance reflects on the men and women of this department. Yes.
Quindi si', permettono alle donne di fare certe cose alla NASA, signor Johnson.
So, yes. They let women do some things at NASA, Mr. Johnson.
Queste donne di colore allevano ragazzini bianchi per 20 anni e questi ragazzini diventano dei padroni.
These colored women raise white children, and in 20 years, those children become the boss.
Amico, io ho respinto piu' donne di quante tu ne avrai mai.
Dude, I've turned down more tail than you'll ever have.
Il nostro codice non permette alle donne di creare.
Our code does not permit women to create.
Mi sono sempre piaciute le donne di colore.
I have always had a thing for black women.
Non voglio comprare roba per donne di una certa eta'.
I don't want to shop at old ladies' stores.
Trecento tra uomini e donne di ritorno dal fronte.
300 men and women coming home.
23 In quei giorni vidi pure alcuni Giudei che avevano sposato donne di Ashdod, di Ammon e di Moab;
23 In those days also I saw Jews who had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
Di conseguenza, le donne sono più colpite degli uomini dalla povertà persistente e estrema: il 22% delle donne di oltre 65 anni d’età rischia la povertà, contro il 16% degli uomini.
As a result, women are more affected than men by persistent and extreme poverty: 22% of women aged 65 and over are at risk of poverty compared to 16% of men.
Preparati a guardare attraverso la videocamera uomini e donne di tutte le età, corporature ed etnie, mentre fanno sesso lascivo dal vivo in fronte a milioni di visitatori.
Get ready to see men and women of all ages, body types and ethnicities have wanton live sex in front of millions of their live cam viewers.
Vedete, tutti insieme, a noi, come uomini, ci viene insegnato di dar minor valore alle donne, di vederle come una proprietà e degli oggetti degli uomini.
See collectively, we as men are taught to have less value in women, to view them as property and the objects of men.
(Risate) (Applausi) Questa è una stanza di donne di tipo-A.
(Laughter) (Applause) This is a room of type A women.
Che possa questa capacità diventare realtà per le donne di tutto il mondo.
May we actualize that capacity for women everywhere.
Tutte queste donne di otto, nove paesi sedute intorno a un tavolo, tutte che chiacchieravano senza capire una parola, visto che parlavano tutte lingue diverse.
All these women sitting at one table from eight, nine countries, all chatting to each other, not understanding a word, because they're all speaking a different language.
Non potevo abbandonare la storia, e neanche l'argomento, perché ovunque andassi incontravo altre di queste donne di cui nessuno sembrava sapere niente, né voler sapere nulla.
I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to.
La terza tessera del mosaico sono quattro donne di tre generazioni diverse che cercano di rifarsi una vita insieme.
And the next piece of the jigsaw is about four women across three generations shaping a new life together.
Perché credo che una società non è libera se le donne di quella società non sono libere.
Because I believe a society will not be free if the women of that society are not free.
Il Grand Mufti, a capo delle istituzioni religiose in Arabia Saudita, ha detto che non si raccomanda alle donne di guidare.
The Grand Mufti, who is the head of the religious establishment in Saudi Arabia, he said, it's not recommended for women to drive.
Il nostro lascito potrebbe essere di migliorare la salute delle donne di questa generazione e per le generazioni a venire.
Our legacy can be to improve the health of women for this generation and for generations to come.
Recentemente, alcuni ragazzi bianchi e delle donne di colore si sono scambiati le immagini degli avatar di Twitter.
So recently, some white guys and some black women swapped Twitter avatars, or pictures online.
Negli ultimi mesi, il mondo è rimasto a guardare, mentre uomini e donne di colore disarmati venivano uccisi da polizia e vigilanti.
Over the course of the past several months, the world has watched as unarmed black men, and women, have had their lives taken at the hands of police and vigilante.
Ha detto che la cosa che accomunava le donne di successo, la cosa che avevano in comune, era il fatto che avessero buoni mentori.
She said the one thing that brought the successful women together, the one thing that they had in common, was the fact that they had good mentors.
(Applausi) Sarà perché le donne di solito totalizzano punteggi più elevati al Test di Lettura dello Sguardo, finendo per raddoppiare il quoziente di empatia?
(Applause) Now, was this because women typically score more highly on the Reading the Mind in the Eyes Test, so you're getting a doubling down on the empathy quotient?
Pensammo che non fosse giusto chiedere alle donne di prendere una posizione.
We didn't think it was right to ask women to pick a side.
(Risate) Spero un giorno di poter raccontare le storie di tutte le altre donne, di tutte le altre magnifiche donne che conosco nella mia nazione.
(Laughter) I hope one day, I will get the chance to tell the stories of all other women, all other amazing women I know in my country.
Diagnosticandomi il disordine di conversione, il mio medico si stava rifacendo a delle idee sul corpo delle donne di più di 2 500 anni fa.
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2, 500 years old.
Una delle donne di cui ho studiato gli orari esce un mercoledì sera per un motivo.
One of the women whose time log I studied goes out on a Wednesday night for something.
E se la mia coinquilina avesse saputo dell'avvocatessa che è andata in tribunale di recente per sfidare una legge ridicola che richiedeva alle donne di ottenere il consenso del coniuge per il rinnovo del passaporto?
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports?
Studi autoptici sulle vittime di incidenti stradali hanno mostrato che il 40% circa delle donne di età compresa tra 40 e 50 anni presentano microscopici cancri al seno.
Autopsy studies from people who died in car accidents have shown that about 40 percent of women between the ages of 40 and 50 actually have microscopic cancers in their breasts.
Così i Beniaminiti tornarono e furono loro date le donne a cui era stata risparmiata la vita fra le donne di Iabes di Gàlaad; ma non erano sufficienti per tutti
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
7.808610200882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?